Similes in Myanmar
Janpha ThadphoothonA simile is a figure of speech. We use it to compare two things or persons which share similar qualities or characteristics. In English, a simile is usually found in a phrase that begins with "as" or "like."
Ex. As big as an elephant = very big
Similes are interesting language use. They reflect not only cultural values, but creativity as well.
In this article, I shall introduce you to some of the common ways to compare things or persons in the Myanmar language.
1. Use ကဲ့သို့ /kaetoh/ which means like or as
O ကဲ့သို့ လုံး ဝန်းသော - round like an O
ကလေး ကဲ့သို့ like children
ကလေး ကဲ့သို့ မကစားကြဘူး
Don't play like children.
အိမ် ကဲ့သို့ သော နေရာမျိုး မရှိပါ။
There's no place like home.
သူကြိုးစား သကဲ့သို့ ကျွန်တော်ကြိုးစားသည်။
I try as his or hers.
2. Use တူသည် /tothee/ which means 'look like'
လေးကိုင်း တစ်ခု နှင့် သဏ္ဍာန် တူသည်
shaped like a bow
3. Use လို /loo/
Ex. သူလိုလူ /too lo loo' A person like him or her
4. Use အတိုင်း /ataine:/ means 'as'
အတိုင်း is a word occuring between nouns to establish a simile -- like or as
For example
ပြောတဲ့ အတိုင်း လုပ်ပါ။ Please do as you say. (Stick to your words)
အစ်တိုကြီး အတိုင်း ညီလေးတို့တော်အောင်လုပ်ကြ။
5. Use / သလို /thalo/
Example
မီးပူ သလို like an iron
ပြော သလို လုပ် Do as you have said.
6. Use သလောက် /thalauk/ as.....as
လှ သလောက် မာနကြီး
as beautiful as pride
No comments:
Post a Comment